忍者ブログ
  • 2024.10«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • » 2024.12
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2024/11/25 04:58 】 |
バトンいただきましたー!
みなさんこんばんは!洗濯ものに困る季節ですがいかがおすごしですか?

まんまと部屋干ししてるつかさでっす!



ここにいらっしゃってる方々なら言わずと知れた、

リリーエンのまいこタン(敬愛!)からバトンいただきました

ありがとうございます…(感涙


【I love you 和訳バトン】

<ルール>
その昔、『I LOVE YOU』を夏目漱石が『月が綺麗ですね』と訳し、
二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したといいます。
さて、あなたは『I LOVE YOU』をなんと訳しますか?
もちろん、『好き』や『愛してる』など直接的な表現を使わずにお願いします。
そして、その後1~5人の人に回してください。




これけっこう難しいですね

僕結構ラテーンな性格なので

好きになったひとにはまいにち

「すきだよ」

とか

「あいしてるよ」

とか

「ぼくのはなたれちゃん」

とか

「ぼくのはなづまりちゃん」

とか

「今日もすごくかわいいよ」

とか

「びっくりするくらいきれいだよ」

とか

「オーソレミオ!」

とか

「いつもいっしょだよ」

とか

「あいしてるよ」(←二回目)

とか

「きのうよりもっとすきだよ」

とか

「めろめろだよ」

とか

「でれでれだよ」

とか(以下ry


日頃から頻繁に言うので、

いざ「どうですか!」と言われると

えどれにしようってなっちゃうんですけれども!


実家で飼ってるちょうかわいいネコたん(三毛♀)には

「きみがまんぞくするまで(つまりエンドレス)なでてあげるよ」

ですな!


姉弟に対しては

「よう同志!」

になるかな




『おつきあいしてほしいです』っていう意味なら

「ぼくのものになって」

ですよ

ええ

これって所有欲?



大事なこいびとに捧げるんだったら

「君より先に死なないよ」

になりますね

だってすごい淋しがりやさんだから

かわいいんだぜホントに…!



和訳だとシチュエーションとか相手によってすっごく意味合いが変わりますよね

週に一回会うだけで満足!ってゆー淡白質なひとにむかって

「いつも一緒だよ」

なんつってもイヤがらせみたいだし。



M気質のひとにむかって

「ぼくを君の犬だと思って!」

なんつったら「えっやだこわい」とか言われてどえらいことにgkbr



でもやっぱり気持ちを伝えるならストレートに伝えたいなぁ

あいしてるよ



ほんと

最強だと思います。

僕、直球主義なので!

あとは態度で示します

言葉もとっても大事だけれど

それだけじゃ足りないと思うしね!








いうわけで


お友達の少ない僕としては次に回すひとが大変なんですが

ふたりの貴重な交流ともだちにお願いしたいと思います!


chibi(♀)タン

スミオリさん


chibiさんいつも構っていただいてありがとうございます!感謝ー!

スミオリさんはとっても優しいイメージできっと素敵な方なんだろうなぁ…と思います


もちろんスルーおっけーです!

文字サイト持ってるとこういう素敵なバトンが回ってきてしあわせだ!

まいこタンありがとうですよー!




拍手[0回]

PR
【2009/06/16 00:27 】 | オモロー | 有り難いご意見(1)
<<君に伝えたいことがあるんだ | ホーム | 今日は電波な話をするお!>>
有り難いご意見
バトン受け取りまひた。
ちわっす・・・司さん。
fc2のブログにてバトンの回答しましたよ。
では・・・
【2009/06/16 14:47】| | chibi (♀) #990b980088 [ 編集 ]
Re:バトン受け取りまひた。
ありがとうございます!

いつもながら迅速な対応ありがとうございます!

早速見に行きましたが…
らぶらぶ全開ではないですかー!
好きなはひととのハグはいいですよね!
いいなぁ~
【2009/06/18 00:08】


貴重なご意見の投稿















前ページ | ホーム | 次ページ

忍者ブログ [PR]